Интенсионал (от лат. intensio -
внутреннее натяжение, усиление) - в средневековой логике означал
содержание слова-понятия как совокупность мыслимых признаков соответствующего ему
предмета. Противопоставлялся объему, т. е. совокупности обозначаемых (называемых) данным
словом-
понятием предметов, который назывался экстенсионалом (от лат. extensio - протяжение, расширение). В классической логике признавался
закон обратного
отношения между объемом и содержанием понятия, однако, начиная с Б. Больцано (1781 - 1848), данный закон подвергается сомнению.
Пример Больцано: выражения (1) "образованный сын необразованного отца" и (2) "необразованный сын образованного отца" в классической логике тождественны по содержанию, хотя обозначают разные
вещи. Равным образом, "прямоугольный квадрат" и "квадрат" различны по содержанию, хотя обозначают одно и то же. Вторым (по времени) источником
потребности пересмотра традиционных категорий логики и лингвистики стали антиномии отношения именования. Это антиномии, возникающие в некоторых контекстах при замене выражения на тождественное ему по предметному значению. Например, в истинном высказывании "Петр считает, что Кабул является столицей Пакистана" заменим "Кабул" на предметно-тождественное "столица Афганистана". Получаем ложное
высказывание: "Петр считает, что столица Афганистана является столицей Пакистана". Данные и другие формы антиномии именования привлекали
внимание Г. Фреге, Б. Рассела, О. Куайна и других логиков. И. и Э. -
термины семантики. И.
знака определяется не только через оппозицию Э., в качестве области его предметной референции, но и через оппозицию языковой форме данного знака (например, слова "брат" и "единородный" имеют
общий И. и разную языковую форму). В оппозиции к языковой форме И. выступает ее означаемым. Обе указанные оппозиции необходимы, и в
семантиках, ограниченных одной из них, понятие И. избыточно. Например, в лингвистических семантиках, отвлекающихся от вопросов референции, или в семантиках классической логики, отвлекающихся от структурного
анализа языка, понятие И. может использоваться только в неполном (несобственном) значении. Соединение теории значения и теории референции в понятии И. ведет к семантическому треугольнику, одним из углов которого будет И. (в качестве синонимов могут выступать понятия
смысла, коннотации и др.). Другим углом .будет Э. (в качестве синонимов выступают понятия
денотата,
референта,
объекта и др.). Третий угол - знаковое средство. Историю формирования современного значения категорий И. и Э. можно Рассматривать с работ Д. С. Милля (1806 - 1873). Милль исходит из денотативной теории значения: "Все имена есть имена чего-либо реального или воображаемого".
Классификация имен включает две особенно важные
категории: коннотативные (лат. con - "со" и notare - обозначать), созначающие, и неконнотативные имена. Коннотативные имена называют предмет и имплицируют
атрибут. Например, "белый" обозначает все белые вещи и созначает атрибут белизны, им присущий. Милль полагает, что есть имена без коннотации. Таковы имена собственные, которые не зависят от свойств именуемых вещей, и абстрактные имена ("белизна" и др.), которые служат обозначениями некоторого атрибута. Неконнотативны также глаголы, наречия, предложения, предлоги и союзы. Т. о.
отношение коннотация/денотация у Милля не обладает
всеобщностью и денотация не определяется исключительно коннотацией. В то же
время имена без коннотации лишены значения в смысле сообщаемой именем информации. Г. Фреге рассматривает в качестве имен собственных и грамматические собственные имена, и дескрипции (описания), и
предикаты, и утвердительные предложения. Все эти формы считаются имеющими как интенсию (смысл), так и экстенсию (денотат): "Условимся говорить, что собственное имя (слово, знак, сочетание знаков,
выражение) выражает свой смысл и обозначает или называет свой денотат". Он приходит к различению смысла и денотата (значения) имен, образуя семантический треугольник "имя - смысл - денотат". Понятие смысла у Фреге синонимично понятию И. и позволяет ему объяснить информационность утверждений тождества.
Эквивалентность денотата отождествляемых имен может иметь
место и при различии их И. (смысла). Благодаря этому,
утверждение об их тождестве может сообщать новую информацию. Например, "Утренняя звезда есть планета Венера" (несмотря на то, что у выражений "утренняя звезда" и "планета Венера"
один денотат). Способ именования определяет
различие И. (смысла), выражаемого именем. Смыслом (И.) повествовательного предложения Фреге считает выражаемое им
суждение, а его денотатом -
истинностное значение. Ни смысл, ни денотат не имеют познавательной
ценности в отрыве друг от друга. Лишь в утверждениях смысл (суждение), соединяясь с денотатом (истинностным
значением), может давать
новое знание. И. (смысл) как имен, так и предложений объективен, в отличие от субъективных образов и представлений. Более сложно определяются денотат и И. предложений с косвенной
речью. По аналогии с предложениями, содержащими прямую речь, денотатом которых выступает
предложение, заключенное в
кавычки, денотатом предложений с косвенной речью является выражаемое последней суждение. Равным образом, косвенный денотат имени, стоящего в кавычках, совпадает с его обычным смыслом (И.). Поскольку для Фреге смысл и денотат всегда различны, постольку у косвенных денотатов имеется смысл (И.). Например, предложение "Иван сказал, что розы ароматны" перестает выступать предложением о розах и становится собственным именем мысли Ивана. Его косвенный денотат - предложение "Розы ароматны", а косвенный смысл - утверждение, что "розы ароматны". Различие прямых смысла и значения от косвенных смысла и значения стало в дальнейшем
основанием различения между интенсиональными и экстенсиональными выражениями, предложениями, контекстами и языками. Семантические
идеи Фреге развивал А. Черч, согласно которому денотация есть
функция смысла, т. е. когда задан смысл, задана и денотация. Выражения, имеющие один и тот же смысл (И.), имеют одну и ту же денотацию (Э.), хотя выражения, имеющие одну и ту же денотацию, не обязательно имеют один и тот же смысл. Смысл имени -
концепт, смысл предложения -
пропозиция. Все имена имеют как смысл, так и денотат. Р. Карнап стремится избежать усложнения языка-объекта в косвенных контекстах, заменяя "
метод отношения именования" методом Э. и И. Понятие И. выступает у Карнапа расширением и уточнением понятия "
свойство", а Э. ~ "
класс" классической логики. Обобщая понятие предиката (вместо имени у Фреге), Карнап рассматривает в качестве "десигнаторов" все виды языковых выражений в функции предиката. Понятие Э. десигнатора рассматривается через его замену эквивалентными, с сохранением фактической истинности исходного выражения; И. раскрывается через рассмотрение логической эквивалентности десигнаторов. Логическое - истинность выражений и логическое - эквивалентность десигнаторов устанавливаются без обращения к внеязыковой действительности, на основе семантических правил языковой системы. Рассматривая "интенсиональные
контексты" с логико-эквивалентными десигнаторами, Карнап показывает их
недостаточность для анализа предложений мнения ("А считает, что..." и др.), а также для рассмотрения синонимичности выражений при их переводе. Вместо "синонимичности" Карнап говорит об "интенсиональной изоморфности" или же о подобии "интенсиональной структуры" рассматриваемых выражений, что является более сильным
условием, чем их логическая эквивалентность. Например, выражения "Понятие брат тождественно понятию единородный" и "Понятие брат тождественно с понятием брат" логикоэквивалентны, имеют тождественные И. (
парадокс Дж. Мура), но различны по своей интенсиональной структуре. К. И. Льюис независимо от Карнапа предложил свой метод семантического анализа, расширяющий классические рамки. Он ближе к именной парадигме, т. к. отталкивается от сигнификации (означивания); сигнификации противоположна денотация как обозначение реальных, а не просто мыслимых, предметов. Совокупность мыслимых предметов некоторой сигнификации Льюис называет "классификацией", вероятно, чтобы отличить ее от совокупности денотируемых предметов или "класса" классической логики. И. (= коннотация) рассматривается Льюисом по аналогии с классической категорией "сущности" как правильное
определение сигнификации. Денотация же рассматривается как правильное именование термином реальных предметов. Такая семантика ведет к отрицанию обратного отношения между И. и денотацией (экстенсией), принимаемого в классической логике. Например, выражения "бескрылое двуногое" и "разумное бескрылое двуногое" имеют одну и ту же денотацию. Обратное отношение существует между их И. и классификацией (во втором выражении классификация эже, т. к. исключает всех "неразумных бескрылых двуногих"). Предельные случаи обратного отношения между И. и классификацией (
универсальный И. и нулевая классификация, и наоборот) делают сигнификацию лишенной значения. Например, выражение "круглое и квадратное одновременно" имеет универсальный И., ибо, будучи принятое в качестве определения, имплицирует все, что угодно (любое свойство мыслимого предмета). Классификация данного выражения нулевая. Противоположны термины с универсальной классификацией и нулевым И., сигнифицирующие всякий из непротиворечиво мыслимых предметов (например, таковы термины "существо", "
сущность" и т. п.), но не выражающие никакой интенсии (коннотации). Карнап считал, что Льюис гипостазирует мыслимые предметы, поскольку, по его мнению, "действительная лошадь" имеет то же значение, что и просто "лошадь". Но это не так. Достаточно рассмотреть термин "Пегас", который, согласно Льюису, будет все же обладать денотацией (Э.), "усть и нулевой. Пропозиция есть частный вид термина. Модифицируя Фреге, Льюис говорит, что пропозиция сигнифицирует некоторое "
состояние дел", являющееся атрибутом Реального мира. Денотацию он интерпретирует как "либо
реальный мир, либо "
пустота" (соответственно ее истинному Качению). "Состояние дел" есть понятийное содержание пропозиции в виде классификации возможных миров, соответствующих чьему-нибудь знанию о мире, выраженному в данной пропозиции. "Интенсионал пропозиции включает в себя все, что вытекает из пропозиции; он охватывает все, что должно быть истинным относительно любого возможного мира, с тем чтобы пропозиция могла быть приложима к такому миру, т. е. была бы истинна относительно этого мира". Синонимичность, выражений - более сильное, чем
тождество их И., условие, аналогичное тождеству интенсиональной структуры у Карнапа. "Выражения синонимичны..., если (1) у них один и тот же интенсионал, не являющийся ни нулевым, ни универсальным; или (2) их интенсионал либо нулевой, либо универсальный, но при этом выражения эквивалентны по аналитическому значению". Под последним имеется в виду разложимость сложного выражения на простые и отвечающие условию (1), с учетом зависимости И. сложного выражения от его
синтаксиса. Льюис вводит важное разграничение И. как "языкового значения" и И. как "смыслового значения". Смысловое значение соответствует
схематизму речемыслительной деятельности, выступая
дополнением-
противоположностью ее референции. Смысловое значение является интенсией, понимаемой в качестве критерия в нашем уме, согласно которому мы способны употреблять или отказываться от употребления относящегося к делу выражения в случае наличия/отсутствия вещей или ситуаций. Языковое значение определяется словарем и синтаксисом используемого языка. Р. Монтегю, Б. Парта и др. исследователи переносят понятие И. в лингвистику. И. языковой единицы понимается ими как функция, устанавливающая ее Э. И. выступает при этом и как семантическое
правило интерпретации языковых выражений. И. естественного языка изменяются (например, определение "Киты - это рыбы" когда-то соответствовало И. слова "кит".) Тем не менее, они не являются чем-то субъективно-психологическим и могут успешно анализироваться с использованием формальных методов. (См. "Семантика".) Д. В. Анкин