- идеациональные
конструкты, связанные с культурными объектами (денотатами) как со знаками, т.е. являющиеся их информ., эмоц., экспрессивным
содержанием (
значением). С.к. формируются индивидами и коллективами в
процессе освоения действительности и коммуникации с окружением. В
науках о культуре и философии культуры С.к. рассматривались, как
правило, в
контексте общих проблем культуры (или символич. деятельности); сегодня С.к. -
предмет изучения в культурной семантике. В
логич. семантике, вслед за Фреге и Чёрчем, принято разделять, во-первых, предметное (экстенсиональное) значение - именование
денотата и, во-вторых, дополнит, (интенсиональное) значение, собственно
смысл, - информацию о типологии и иных свойствах денотата. Применительно к С.к. выделяют также денотативные (непосредственно указывающие на денотат, характеризующие его) и коннотативные (непосредственно не связанные с характеристикой денотата) значения. Однако однозначно разделить денотативный и коннотативный смысл далеко не всегда возможно даже для отд.
знака, а по мере усложнения
характера знака (
слово -
высказывание -
группа высказываний) эта
проблема многократно усложняется. Не менее важен
вопрос знаковой представленности С.к., возможности самого их существования вне знаковой формы (хотя
один и тот же смысл может быть выражен, как правило, разными знаковыми средствами). Даже в лингвистич. семантике, наиболее длительно и плодотворно разрабатывающей
данное направление, проблема создания спец. семантич.
языка (языка описания значений) для естеств. языков еще далека от разрешения. Здесь же возникает весьма актуальная для культуры с ее многообразием смыслов и знаковых форм проблема "переводимости языков", т.е. возможности описания значений одного языка средствами другого. Возможность определения
отношения С.к. к фиксируемому в них предмету, явлению, понятию (истинности или ложности, определенности, степени соответствия) также представляется проблемой прежде всего языковой: знаковая
форма всегда тяготеет над содержанием, опр. образом искажая его; кроме того, сама
оценка истинности и соответствия может быть осуществлена только средствами самого языка. Однако для культурной семантики, в отличие от логической (где эта проблема разрабатывалась Тарским и львовско-варшавской школой),
наличие искажения, ложности, несоответствия является не менее эвристичным, чем констатация истинности или тождественности. С.к. можно классифицировать по типу (выделяя информ., эмоц., экспрессивное содержание); ориентации на опр. способ восприятия (рац.
познание, интуитивное
понимание, ассоциативное сопряжение, эстетич.
вчувствование, традиц. отнесение); уровню адресации (предназначенные для всех, для этнич., языковой, социально-групповой, проф., иной субкультуры, семьи (рода), конкр.
индивида); по специфике языковой представленности (системной и несистемной, представленное™ средствами того или иного языка культуры); приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры (специализир., обыденном, трансляционном), в той или иной ее специализир. форме. В
условиях неизбежного полисемантизма культурного
объекта (исходного или приобретаемого в процессе существования в культуре) выделение и
анализ связанных с ним С.к. с т. зр. этих классификаций является высокоэвристичным. Исследование С.к. предполагает выделение трех типов взаимосвязанных процессов: их генерации (производства) и означения, функционирования (существования их знаковой формы в пространственно-временной динамике) и понимания (интерпретации). Генерационные процессы рассматривались в рамках гештальтпсихологии,
психоанализа и психол. антропологии,
структурализма, а также в
работах отд. представителей "философии жизни" (
теория культурогенеза Ницше) и неопозитивистской лингвистич. философии (языковые теории Витгенштейна). Процессы функционирования С.к. разрабатывались в эволюционистских и диффузионистских
концепциях, а также в циклич. концепциях культурной динамики (Шпенглер, Тойнбч, Сорокин) - на макроуровне; в рамках структурного и функционального анализа (Малиновский, Радклифф-Браун, Мертон, Маслоу) - на среднем и микроуровне. В классич. культурной антропологии функционирование К. с. рассматривается на уровне идиографич. описания для локальных культурных сообществ (Гребнер, Боас, амер.
этнология). Процессы понимания получили специальное освещение прежде всего в герменевтике (от Дильтея до Рикёра), а также в направлениях, разрабатывавших коммуникативные пласты культуры - символич.
интеракционизме, феноменологич. социологии, этноме-тодологии и, кроме того, лингвистич. философии, опирающейся на контекстуальный анализ словоупотребления (Остин, Стросон, Уисд&м и др.). Для совр. исследований С.к. характерна разработка локальных (субкультурных, ситуационно-коммуникативных) аспектов и
тенденция к комплексному рассмотрению связанных с ними процессов на прикладном уровне. См.
Язык культуры. Лит.: Тарский А. Введение в логику и методологию дедуктивных наук. М. 1948; Проблема знака и значения: Сб., М. 1969; Свасьян К.А. Проблема
символа в совр. философии. Ереван, 1980; Павиленис Р. Проблема смысла. М., 1983; Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. М., 1985; Смирнова Е. Д. Логич.
семантика и филос. основания логики. М., 1986; Фреге Г. Смысл и денотат //
Семиотика и
информатика. В.8, М., 1977; Фреге Г.
Понятие и
вещь // Там же, В. 10. М., 1978; Ullmann S. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. Oxf., 1972; Feleppa R. Convention, Translation and Understanding. N.Y., 1988; Rickman H.P. Understanding and Human Studies. L., 1967. А. Г. Шейкин